When I was young and stupid my love
Left to be a rock and roll star
내가 어리고 멍청했을 때
내 애인은 락앤롤 스타가 되기 위해 떠났지
He told me please don't worry
Wise little smile that spoke so safely
그는 내게 걱정하지 말라며
안심시키며 옅은 미소를 띄고 말했지
* little smile: 옅은 미소를 띄다
He booked a one way ticket
Out west that's where they'd make it
그는 편도 비행기를 끊었어
성공하길 바라며 서쪽 너머로 갔어
* make it: to succeed in doing something 성공하기 위해 무언가를 하다 (관용구)
ex) you can make it: 성공할 수 있을 거야!
Six kids stuck in a bedsit
To sunswept poolside riches
작은 원룸에서 지내는 6명의 아이들에서
햇빛이 잘 듣는 수영장에 부자들처럼 만들기 위해서
*stuck in: 집 안에 있는, 틀어박혀 있는
* A to B: A에서 B로
* sunwept: 햇볕이 잘 쬐이는
* poolside: 수영장
* riches: 부자의 복수형
He met a girl who wore Versace
Pink feather coats and jumbo jewellery
그는 베르사체 옷을 입은 입은 여자를 만났어
핑크색 털 코트를 입었고 아주 큰 쥬얼리를 걸쳤지
* jumbo (a): 아주 큰, 특대의
Gonna be a hoop phenomenon
He's gonna be Hakeem Olajuwon
유명한 농구 선수가 되기 위해서
그는 하킴 올라주원이 되고 싶었지
* hoop: 농구 (슬랭)
* phenomenon: 현상 이라는 뜻도 있지만 무언가를 특출나게 잘하는 사람 또는 중요한 이벤트를 뜻합니다.
* Hakeem Olajuwon: 마이클조던과 같이 뛰던 유명한 농구선수 이름
He's got a gold Camaro
He said over the payphone
그는 금색의 카메로를 타고 다녔지
그가 전화기 너머로 말했어
* Camaro: 쉐보레 차 종류 중 하나입니다.
I try to keep my cool but
My life turns in slow motion
난 침착함을 유지하려고 했지만
내 삶은 느리게 변해갔어
Bye bye baby blue
I wish you could see the wicked truth
잘가 잘가 내 어린 시절아
사악한 진실을 마주하길 바랄게
* blue: 우울함, 슬픔을 나타내는 단어
Caught up in a rush, it's killing you
Screaming at the sun, you blow into
급류 속에 휩쓸리고, 널 죽여 가
너가 날려버린 태양을 향해 소리질러
* caught up in: ~에 휩쓰린
Curled up in a grip when we were us
Fingers in a fist like you might run
우리가 함께였던 손아귀 안에서 웅크리고 있어
주먹을 쥔 손가락들이 너처럼 도망갈 것 같아
* curled up in: ~웅크리다
I settle for a ghost I never knew
Superparadise I held on to
But I settle for a ghost
전혀 몰랐는데 나 네가 내 옆에 없어도 만족해
그건 내가 계속 붙잡고 있는 최고의 파라다이스거든
그치만 난 네가 내 옆에 없어도 만족해
* settle for: ~에 만족하다
* ghost: 남편의 빈 자리를 없는 셈 쳐서 ghost라고 표현한 것 같습니다
친구랑 연락할 때 답장이 없으면 읽씹/안읽씹 이라고 말 하듯이
영어권에서는 그러한 행위를 ghosting이라고 말합니다. 즉, 실제 귀신을 뜻하는건 아니고 답이 없는 사람을 지칭
Where I was from NOLA no one
Left to be a rock and roll star
내가 뉴올리언스에 있었을 땐
락앤롤 스타가 되고 싶어 떠난 사람은 아무도 없었어
He'd stay and treat his lady
Give everything to his new baby
그는 남아서 그의 여자에게 잘 대해주고
그녀의 자식에게도 모든걸 다 줬어
I miss him don't you blame me
That boy went stone cold crazy
그가 그리워, 날 탓하진 않지?
그랬던 그가 미친듯이 차가워졌네
Caught up in camera lust he's
Chasing that pappy pipe dreams
카메라 사로잡혔고
그는 그 시대에 아빠들이 가졌던 허황된 꿈을 따라갔어
* pipe dream: 허황된 꿈, 몽상
I know you don't but I
I know you don't but I still try
너가 그러지 않을 걸 알지만, 난
난 너가 그러지 않을걸 알지만 그래도 난 계속 시도해
My thunder shook him down
My thunder came and shook him down
내 천둥이 그를 쓰러뜨려
내 천둥이 내려와 그를 쓰러뜨려
That girl is gone but I
That girl is gone but I still try
예전의 나는 가고 없는데, 그래도 난
예전의 나는 이미 없는데 그래도 난 계속 시도해
I think it's over now
The bullet hit but maybe not
이제 다 끝난 것 같아
총알에 맞았는데, 맞은 것 같지 않기도 해
I feel so fucking numb
It hits my head and I feel numb
나 지금 존나 멍해
머리에 총을 맞았지만 무감각해
* numb (a): 감각이 없닌, 멍한
My body's looking wrong
My body's looking wrong
My body's looking wrong
내 몸이 아닌 것 같아
내 몸이 이상해보여
내 몸이 이상해
Bye bye baby blue
I wish you could see the wicked truth
잘가 잘가 내 어린 날의 슬픔아
추악한 진실을 마주하길 바랄게
Caught up in a rush it's killing you
Screaming at the sun you blow into
급류 속에 휩쓸리고, 넌 죽어가
너가 날려버린 태양을 향해 소리질러
Curled up in a grip when we were us
Fingers in a fist like you might run
우리가 함께였던 손아귀 안에서 웅크리고 있어
주먹을 쥔 손가락들이 너처럼 도망갈 것 같아
I settle for a ghost I never knew
Superparadise I held on to
But I settle for a ghost
나 전혀 몰랐는데, 니가 없지만 난 만족해
내가 계속 붙잡고 있는 최고의 파라다이스거든
그치만 난 네가 내 옆에 없어도 만족해
'팝송으로 영어 공부' 카테고리의 다른 글
salem ilese (샐럼 일리스) – Mad at Disney 가사/해석/단어/문법/뮤직비디오 (0) | 2021.09.11 |
---|---|
Post Malone (포스트 말론) - Circles [가사/해석/단어/문법/뮤직비디오] (0) | 2021.09.09 |