본문 바로가기

팝송으로 영어 공부

Post Malone (포스트 말론) - Circles [가사/해석/단어/문법/뮤직비디오]





 

 

We couldn't turn around

'Til we were upside down

우리가 완전히 바뀌지 않는 이상 다시 돌아갈 수 없겠지

* can이 할 수 있다는 강한 어조라면 could는 그 보다 더 약한 어조입니다.

* until = til 이라고 줄여서 이례 쓰입니다.


I'll be the bad guy now

But no, I ain't too proud

자랑스러운 건 아니지만 내가 나쁜 놈 할게

* be ~ : ~이 되다

* ain't[에인ㅌ] = am not / isn't / aren't 의 축약형

 

I couldn't be there
Even when I tried

아무리 노력해도 난 네 성에 안 차는데


You don't believe it
We do this every time

넌 내가 노력하는 거 믿지도 않잖아. 우린 늘 이렇게 되네

 

Seasons change and our love went cold

계절들은 바뀌는데 우리의 사랑은 식어가네


Feed the flame 'cause we can't let it go

꺼져가는 불꽃을 다시 살려보면 안 될까? 왜냐면 우린 서로 못 보낼 걸 알잖아

* Feed (v) : 먹이를 주다

* flame (n) : 불꽃, 불길


Run away, but we're running in circles

Run away, run away

도망쳐봐, 그래도 우린 제자리걸음 인 걸

한 번 가봐, 도망 가봐

 

I dare you to do something
I'm waiting on you again

난 또 기다리는 중이니 나한테 어떤 짓이든 한 번 해봐

* I dare you to : ~ 하라고 감히 권하다


So I don't take the blame
Run away, but we're running in circles
Run away, run away, run away

그럼 내 책임감은 덜 테니까

도망가, 달아나 봤자 우린 어차피 제자리걸음인걸

도망가봐, 달아나봐, 벗어나 봐

* take the blame : 잘못의 책임을 지다

 

Let go
I got a feeling that it's time to let go

보내줘. 이제 진짜 보낼 시간이 온 것 같은 느낌이 와


I say so
I knew that this was doomed from the get-go

내가 말했지? 이건 시작부터 불행해질 운명이었다고

* get-go (n) : 시작, 처음

* doomed (v) : 운이 다한, 불운한

 

You thought that it was special, special
But it was just the sex though, the sex though

넌 이게 특별하다고 생각했겠지

근데 있잖아 단지 몸으로 나눈 사랑뿐이었어


And I still hear the echoes (the echoes)
I got a feeling that it's time to let it go, let it go

그럼에도 계속 메아리처럼 니 목소리가 들려

이제 진짜 보낼 시간이 온 것 같은 느낌이 와

 

Seasons change and our love went cold

계절들은 바뀌는데 우리의 사랑은 식어가네


Feed the flame 'cause we can't let it go

꺼져가는 불꽃을 다시 살려보면 안 될까? 왜냐면 우린 서로 못 보낼 걸 알잖아


Run away, but we're running in circles
Run away, run away

도망쳐봐, 그래도 우린 제자리걸음 인 걸

한 번 가봐, 도망 가봐

 

I dare you to do something
I'm waiting on you again

난 또 기다리는 중이니 나한테 어떤 짓이든 한 번 해봐


So I don't take the blame
Run away, but we're running in circles
Run away, run away, run away

그럼 내 탓은 아닐 테니까

도망가, 달아나 봤자 우린 어차피 제자리걸음인걸

도망가봐, 달아나봐, 벗어나 봐

 

Maybe you don't understand what I'm going through
It's only me
What you got to lose?

넌 아마 이해 못하겠지 내가 힘들어하는 중인걸

나만 힘들어

넌 뭘 잃었는데?

* go through : 겪다, 지나다, 힘든 시기를 겪다

* what do you have = what you got 빠르게 말할 때 쓰이는 슬랭입니다.


Make up your mind, tell me
What are you gonna do?
It's only me
Let it go

결정하고, 나한테 말해

어떻게 하고 싶은 건데?

또 나만 힘드네

그냥 보내줘

* Make up your mind : 마음에 결정을 내리다

 

Seasons change and our love went cold

계절들은 바뀌는데 우리의 사랑은 식어가네


Feed the flame 'cause we can't let it go

꺼져가는 불꽃을 다시 살려보면 안 될까? 왜냐면 우린 서로 못 보낼 걸 알잖아


Run away, but we're running in circles
Run away, run away

도망쳐봐, 그래도 우린 제자리걸음 인 걸

한 번 가봐, 도망 가봐

 

I dare you to do something
I'm waiting on you again

난 또 기다리는 중이니 나한테 어떤 짓이든 한 번 해봐


So I don't take the blame
Run away, but we're running in circles
Run away, run away, run away

그럼 내 탓은 아닐 테니까

도망가, 달아나 봤자 우린 어차피 제자리걸음인걸

도망가봐, 달아나봐, 벗어나 봐